05 · 노래 속 구절

당신이 따라 부른 그 후렴,
사실은 한 구절의
응답이었습니다.

코언의 *Hallelujah*, 카니예의 *Jesus Walks*, 마돈나의 *Like a Prayer*, 더 멜로디언스의 *Rivers of Babylon* — 가장 자주 부른 노래 8편이 모두 한 구절 위에 서 있습니다. 제목이 인용한 경우도 있고, 가사가 *닮은* 경우도 있고, 코러스 한 줄이 시편의 다른 절반인 경우도 있습니다.

아티클 · 음악

쿨리오는 다윗 구절의 절반을 인용했다. 그가 보존한 절반은 두려움에 관한 절반이다.

「Gangsta's Paradise」의 첫 줄은 시편 23:4의 첫머리다. 노래는 거기서 멈춘다. 구절은 계속된다 — 그 이어짐이 노래에 빠진 부분이다.

아티클 · 음악

드레이크는 자기보다 오래된 표현으로 곡을 이름했다. 예레미야가 그것을 먼저 썼다 — 내가 너희를 향한 계획을 알고 있다.

*하나님의 계획* 은 드레이크의 제목이자 현대 영어에서 가장 자주 인용되는 구약 반쪽 구절 중 하나다. 원래의 수신자는 졸업생이 아니었다. 사슬에 묶인 사람들이었다.

아티클 · 음악

샘 스미스는 그 관용구를 빌렸다. 구절이 먼저 그것을 썼다 — 손가락, 회벽, 한 왕의 전각.

*벽 위에 쓰인 글* 은 여전히 사용되는 가장 오래된 영어 관용구 중 하나다. 다니엘 5:5가 그것이 온 곳이다 — 손가락, 회벽, 그것들이 쓴 것을 읽을 수 없었던 한 왕.

아티클 · 음악

더 멜로디언스는 추방을 노래했다. 구절이 그것을 먼저 썼다 — 바벨론의 강가에서 우리는 울었다.

*바벨론의 강가, 우리가 앉았던 곳에서, 우리가 시온을 기억하며 거기서 울었다.* 더 멜로디언스와 보니 엠은 구절을 거의 통째로 보존했다 — 가장 아픈 동사 하나만 제거했다.

아티클 · 음악

시거는 거의 모든 단어를 빌렸다. 구절은 이미 가지고 있었다 노래의 리듬을.

시거는 거의 아무것도 더하지 않았다 — *turn, turn, turn* 과 평화에 관한 마무리 한 줄. 나머지는 모두 베트남 징집보다 약 스물다섯 세기 앞서 쓰인 전도서 3장이었다.

아티클 · 음악

마돈나는 그 이름을 부르듯 노래했다. 시편이 그것을 먼저 썼다 — 내가 주께 부르짖었나이다.

*기도처럼*, 마돈나는 노래했다 — 신앙을 고집하지 않고 그 형식을 이름했다. 그 뒤의 구절은 더 짧고 오래되었다 — *내가 주께 부르짖었나이다.*

아티클 · 음악

노래는 예수께 함께 걸어 달라 청한다. 구절이 먼저 문을 열었다 — 수고하고 무거운 짐 진 자들아 다 내게로 오라.

카니예는 *예수* 라고 말했다는 이유로 노래가 라디오에서 금지되리라 예상했다. 결과는 반대 방향으로 갔다. 그 아래의 구절도 같은 문제와 같은 결과를 지녔다 — 그 운영자들이 원했던 것보다 더 넓은 초대.

아티클 · 음악

코언은 부서진 할렐루야를 노래했다. 다윗이 그 구절을 썼다 — 하나님이 멸시하지 아니하시는 부서진 마음.

*부서진 할렐루야*, 코언은 노래했다. 시편 51편이 같은 자세를 이름한다 — 부서지고 통회한 마음, 구절이 하나님이 멸시하지 않으신다고 하는 유일한 제물.