Article · Dans le film

Deux hommes citent le même verset. Un seul d'entre eux marche réellement dans la lumière.

Andy et le directeur Norton citent tous deux l'Écriture. Seul Andy prend le verset assez au sérieux pour sortir de l'obscurité. Lisez Jean 8:12 à côté de la prison.

John 8:12

Les Évadés (Frank Darabont, 1994) commence par une condamnation injuste et se termine par un homme qui traverse une conduite d'égout, sort sous un orage et gagne enfin la mer libre. Entre ces deux points, une amitié, une longue escroquerie, et une Bible.

Deux hommes avec le même livre

Le directeur, Samuel Norton, garde une Bible sur son bureau. Il convoque Andy Dufresne dans son bureau et lui montre un cadre brodé : His judgment cometh, and that right soon. C'est l'une des phrases les plus citées du film. Elle n'est pas dans la Bible. C'est la femme de Norton qui l'a brodée ; la formule a un ton biblique mais aucune source biblique. Le film n'annonce pas ce fait. Il s'attend à ce que le spectateur le remarque — finalement.

Andy, le nouveau prisonnier, écoute. Le directeur cite alors un véritable verset :

Jean 8:12

"Jésus leur parla de nouveau, et dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie."

Je suis la lumière du monde. Le directeur utilise le verset comme une pièce de mise en scène de soi. Andy répond doucement : I do. Il fait référence à la suite de la lumière. À cet instant, les deux hommes revendiquent la même Écriture.

Ce dans quoi le marteau était caché

Vingt ans passent. Andy, qui blanchit l'argent des pots-de-vin du directeur, sort de sa cellule une nuit et ne revient jamais. Le lendemain matin, Norton entre dans la cellule vide, trouve la Bible qu'Andy a laissée sur la table et l'ouvre. Un creux en forme de marteau a été taillé à travers les pages. La première page révélée par la coupe est la page de titre d'un livre.

Exode.

Le film ne raconte pas cela. La caméra s'attarde sur le mot une seconde. Le reste revient au spectateur. De tous les livres de la Bible, Andy a choisi de creuser l'Exode — le livre d'un peuple qui sort de la servitude.

Le marteau qui a percé le mur de la prison était caché dans le chapitre qui commence par Or, en ce temps-là, Moïse, devenu grand, se rendit vers ses frères, et fut témoin de leurs pénibles travaux. L'instrument de la libération était conservé à l'intérieur de l'histoire de la libération.

Le verset que le directeur n'a pas su lire

Jean 8:12

"Jésus leur parla de nouveau, et dit : Je suis la lumière du monde ; celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie."

Quand Norton trouve la Bible vide, il comprend trop tard qu'il avait cité le verset contre la seule personne dans la pièce qui le pensait vraiment. Andy n'a pas marché dans les ténèbres. Il a traversé une conduite d'eaux usées de cinq cents mètres — l'image choisie par le scénariste — et a émergé sous une averse, les bras levés. Il est sorti des ténèbres dans la lumière, exactement comme le verset le promettait.

Pendant ce temps, le directeur a pris son pistolet et a choisi l'obscurité.

Ce que deux citations ne peuvent cacher

L'argument silencieux du film est que l'Écriture ne peut pas seulement être tenue. Elle doit être habitée. Les deux hommes du bureau avaient le verset sous la main. Un seul a accepté que le verset lui coûte quelque chose. C'est la différence entre une devise encadrée et une foi qui creuse ses propres pages.

La broderie du directeur — His judgment cometh, and that right soon — finit par être vraie, mais d'une manière qu'il n'avait pas prévue. Le jugement qui le rattrape n'est pas externe. C'est le simple fait qu'Andy était libre et lui non.

Les quarante secondes

Recopiez le verset à la main — seulement la promesse : celui qui me suit ne marchera pas dans les ténèbres, mais il aura la lumière de la vie. Quarante secondes. Dans ce temps vous sentez ce que le film sait. Qu'un verset n'est pas protecteur en soi. Que les gens qui survivent à une longue obscurité ne sont pas ceux qui citent la lumière, mais ceux qui la suivent — même par une conduite, même avec un marteau, même quand personne ne regarde.

La Bible est sur le bureau. La forme de marteau manque dans l'Exode. L'homme qui l'a citée tient encore la devise encadrée qui n'a jamais été dans le livre.
À lire aussi