Artículo · En la música

La canción pide a Jesús que camine con él. El versículo abrió la puerta antes — venid a mí, todos los que estáis trabajados.

La canción de Kanye en 2004 le pidió a la radio lo mismo que el versículo pide a sus oyentes. Lea Mateo 11:28 — la invitación que no verifica primero las calificaciones.

Matthew 11:28

Jesus Walks (2004), de Kanye West, fue el tercer sencillo de su álbum debut The College Dropout. Ha dicho en entrevistas que esperaba que las radios se negaran a programarla porque el estribillo repite el nombre Jesús. Sucedió lo contrario. La canción se convirtió en un éxito top-veinte, ganó un Grammy a la Mejor Canción Rap y se volvió uno de los temas de hip-hop más citados de la década. En la propia canción, Kanye ve venir la ironía. Dicen que se puede rapear sobre todo menos sobre Jesús, rapea. Eso significa armas, violencia — pero si hablo de Dios, mi disco no va a sonar.

La canción es una oración en un tiempo en el que normalmente no se reza. El narrador nombra lo que ha cargado — miedo, debilidad, un primo traficante, una guerra en la que estaba el país — y le pide a Jesús que camine con él. No para arreglarlo todo. No para quitar los fardos. Para caminar.

Esa petición es, casi al pie de la letra, la invitación del capítulo once de Mateo:

Mateo 11:28

"Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar."

Un versículo que no pide credenciales

El versículo es una de las frases más citadas de Jesús. Lo que se pasa por alto es la puerta que deja muy abierta. El griego para trabajados es kopiaō — agotados por el trabajo. Cargados es pephortismenoi — abrumados, cargados, con un peso que no es solo suyo. Las dos palabras juntas describen casi a todo el mundo: el trabajador, el padre, el soldado, el adicto, el preso, el enfermo. El versículo no nombra una categoría moral. Nombra una postura.

La canción de Kanye funciona como paráfrasis porque se mantiene en esa postura. Quiero hablar con Dios pero tengo miedo porque hace mucho que no hablamos, rapea. Aunque peque, aunque suene a desastre. El versículo nunca le pidió al trabajador que se limpiara antes de venir. Le pidió al trabajador que viniera.

Por qué se difundió la canción

El estribillo repite Jesus walks with me — en presente, una confesión antes de la petición. La gramática es la del versículo. Venid a mí supone que el hablante ya se está moviendo. El trabajo es lo que lleva al oyente a la puerta. La canción no ofrece nada que el versículo no haya ofrecido primero.

Kanye esperaba que la radio rechazara el estribillo. La radio lo aceptó. El versículo, en su tiempo, fue ofrecido a una multitud cuyos líderes religiosos tenían una larga lista de cosas que verificar antes de dejar acercarse. Jesús no verificó la lista. Al saltarse la verificación, el versículo creó su propia multitud. Dos mil años después, una canción que hizo lo mismo en la radio creó la misma multitud.

Lo que la canción no promete

El versículo promete descanso. Griego anapausis — pausa, alivio, levantamiento de la carga. No promete que la carga desaparezca. No promete que la guerra termine. Promete que quien carga encontrará un lugar para dejar la carga un rato. La canción de Kanye refleja esto. Jesus walks — no Jesus solves. No Jesus rescues from history. La promesa es presencia. Los fardos del narrador siguen en la canción al final. Jesús también.

Por eso la canción pudo sonar en radios que habrían rechazado una oración más triunfalista. El versículo es soportable para oyentes de cualquier convicción porque ofrece algo pequeño. Caminar con. Descansar un poco. El narrador no necesita estar limpio primero.

El versículo detrás del versículo

En Mateo, la frase es la primera mitad de una invitación más larga. Llevad mi yugo sobre vosotros, se lee a continuación, y aprended de mí, que soy manso y humilde de corazón; y hallaréis descanso para vuestras almas. Un yugo es la barra de madera que une a dos animales para que arrastren una carga juntos. El versículo ofrece, tras el venid, un juntos. La canción hace lo mismo sin el sustantivo agrícola. Walks with me es el mismo yugo en inglés moderno.

Los cuarenta segundos

Lea Mateo 11:28 una vez. Venid a mí todos los que estáis trabajados y cargados, y yo os haré descansar. Cuarenta segundos. En ese tiempo, el estribillo de la canción se acomoda. El narrador, el oyente, el versículo, la invitación están en la misma sala. Todos los que estáis trabajados fue el público que el versículo esperaba. La radio, al final, asintió.

El estribillo es el espectáculo. El versículo es la puerta. Venid a mí es lo que hace la canción cantable sin resolver los fardos que enumera.
Relacionados